HISPAM: Centre culturel ibéro américain

logo hispam

propose des cours d’espagnol, de portugais, de français, d’anglais, de chinois et d’italien avec la collaboration d’Amici, Langues & Co et Hispam Aix.
Read more...
 
Prochains R.D.V
Fri, May 23rd, @9:00pm
Roberto Fonseca à l'Usine
Wed, Jun 11th, @8:00am
Festival Mondial de la Musique
Fri, Jun 27th, @8:00pm
Y Salsa Festival 2008
Sat, Jun 28th, @8:00pm
Festival Latino 2008
Thu, Jul 3rd, @8:00pm
Jazz à Montauban 2008
Fri, Jul 11th, @8:00pm
Nuits du Sud à Vence
Dans le site
Accueil
Agenda
Salsa
Latin Jazz
Africa
Traditions
Discos
Musiques cubaines
Flux RSS
Annuaire
Contact
Radios web

Copyright vEsti24
Tv Web

Copyright vEsti24
Identification





Lost Password?
No account yet? Register
Accueil arrow Traditions
Traditions



Maldito Tango E-mail

Melingo

(Mañana / Naïve)

 En concert à Nîmes le 26 avril 2008

 à Paris (Café de de la danse) les 28 et 29 avril 2008

à Bordeaux le 2 mai 2008



 En concert à Nîmes le 26 avril 2008
Daniel Melingo
 
Read more...
 
Marimba de Venezuela: Franklin Veloz E-mail

Franklin Veloz: Marimba de Venezuela
Publié le 1er mars 2008, par Chabelita sur buscasalsa

 




Read more...
 
Yomira John E-mail
Musique Traditionnelle Afro-caribéenne

Image

Yomira John, dite « La mulata de fuego » est cette voix puissante, fluide, renversante, qui s’inspire des boléros, du son cubain, du jazz et du bullenregue : une musique caribéenne chantée jadis par les femmes au lavoir. Chanteuse panaméenne à la voix inimitable et exceptionnelle, mêlant humour et spontanéité, elle exerce un magnétisme auquel il est difficile de ne pas succomber.


 


Read more...
 
Cultura afroamericana E-mail
Cultura afroamericana: cultura de resistencia
Jesús Chucho García


Con el vergonzoso proceso de la trata de esclavos, el mundo musical eurocéntrico y sus ondas expansivas va a ser trastocado en sus bases hegemónicas. El laboratorio de ese trastocamiento se va a producir en el mal llamado "Nuevo Mundo". La cantidad de afrosubsaharianos que fueron capturados dolorosamente en sus tierras de origen para convertirlos en "negros-esclavos" en las Américas y los caribes no pudieron traer sus Ngonfi, Koras, Ngoma o Sanzas en las horribles bodegas de los barcos negreros. Tampoco pudieron traer los parches y los troncos de madera para fabricar sus tambores. No conocían pentagramas, ni escrituras para retener a la manera occidental los múltiples géneros armónicos producidos al momento de su captura. A pesar de todas estas limitaciones, marcadas por la violencia del comercio negrero y el sistema colonial, los africanos y sus descendientes lograron reconstruir sus ritmos, timbres y tonos en las celdas de la esclavitud.

 

Read more...
 
Advertisement